یہاں بائبل سے بچوں کے ناموں کی فہرست ہے۔
بائبل سے لڑکوں کے نام
- ہارون – بلند
- ابگشا – موقع
- ابا – باپ
- عبدا – خادم
- عبدیل – خدا کا خادم
- عبدی – میرا خادم
- عبدی ایل – خدا کا بندہ
- عبدون – خادم
- عبد نغو – خادم
- ہابیل – سانس
- ابیا – خدا میرا باپ ہے
- ابیاساف – اکٹھا کرنے والا باپ
- ابیathar – باپ کی زیادتی
- عبیدا – باپ جانتا ہے
- عبیدان – میرا باپ منصف ہے
- عبیل – میرا باپ خدا ہے
- ابی ہایل – باپ طاقت ہے
- ابیحو – وہ میرا باپ ہے
- ابیہود – باپ کا شکر ہے
- ابی جاہ – خدا میرا باپ ہے
- ابی جام – خدا میرا باپ ہے
- ابیمایل – خدا میرا باپ ہے
- ابیمالک – میرا باپ بادشاہ ہے
- ابیناداب – میرا باپ شریف ہے
- ابینوام – میرا باپ خوشی ہے
- ابیرام – میرا باپ بلند ہے
- ابیشائی – تحفہ
- ابیشوع – دولت
- ابیشور – میرا باپ چٹان ہے
- ابیطوب – بھلائی کا باپ
- ابنر – روشنی کا باپ
- ابراہیم – قوموں کا باپ
- ابرام – بلند باپ
- ابسلوم – سلامتی کا باپ
- اکان – پریشان کرنے والا
- اخبور – چوہا
- اکیش – ناراض
- ادایا – خدا کا گواہ
- آدم – انسان
- ادبیل – منظم کردہ
- ادار – عظیم
- ادی – زیور
- ادون – بنیاد
- ادی ایل – خدا کا زیور
- ادین – نازک
- ادینا – نازک
- ادینو – نازک
- ادلی – انصاف
- ادناہ – خوشی
- ادونی بزق – بجلی کا مالک
- ادونیاہ – خدا میرا مالک ہے
- اونیکام – میرا مالک اٹھا ہے
- ادونیرام – میرا مالک بلند ہے
- ادورام – ان کا مالک
- ادرمالک – بادشاہ کی شان
- ادری ایل – خدا کا ریوڑ
- اگابوس – ٹڈی
- اجاج – شعلہ
- اگی – مفرور
- اگریپا – جنگلی گھوڑا
- اگور – جمع کرنے والا
- اخاب – باپ کا بھائی
- احشویرس – شہزادہ
- احز – قبضہ رکھنے والا
- احزیاہ – خدا نے تھاما ہے
- اہیام – چچا
- احیی عزر – مددگار بھائی
- احیہود – بھائی کا شکر
- احیاہ – میرا بھائی یہواہ ہے
- اہیقام – اٹھنے والا بھائی
- احیماعص – غصے کا بھائی
- احیمان – میرا بھائی تحفہ ہے
- احیمالک – میرا بھائی بادشاہ ہے
- احیناداب – میرا بھائی شریف ہے
- احیو – اس کا بھائی
- احیرہ – بھائی ہے
- احیشار – میرا بھائی سیدھا ہے
- احیتوفل – حماقت کا بھائی
- احیطوب – بھلائی کا بھائی
- اہواہ – بھائی چارہ
- اہولیاب – باپ کا خیمہ
- عکوب – ایڑی
- المت – پردہ
- الیگزینڈر – مددگار مرد
- الون – بلوط
- الموداد – خدا کا اندازہ
- الفیس – بدلنے والا
- الون – بلند
- عمالیق – وادی کا رہنے والا
- اماریہ – خدا نے کہا ہے
- عماسا – بوجھ
- اماسائی – بوجھ اٹھانے والا
- امشائی – بوجھ
- اماسیہ – خدا نے اٹھایا ہے
- امزیاہ – خدا مضبوط ہے
- امتائی – سچائی
- عمی ایل – خدا کا رشتہ دار
- امی ہود – لوگ شان والے ہیں
- امیناداب – میرے لوگ شریف ہیں
- امینادیب – میرے لوگ تیار ہیں
- عمیشدائی – قادر مطلق کے لوگ
- امیزاباد – میرے لوگ تحفہ رکھتے ہیں
- عمون – قبیلہ
- امنون – وفادار
- امون – معمار
- عاموس – بوجھ
- اموص – مضبوط
- ایمپلیاس – بڑا
- عمرام – بلند لوگ
- امرافل – خدا کی فوج
- عناح – جواب دینا
- عناق – ہار
- عنان – بادل
- عنانیاس – خدا مہربان ہے
- عنات – جواب
- اینڈریو – مردانہ
- اندرونیکس – آدمی کا فاتح
- انیر – شیر جوان ہے
- اناس – فضل
- انتی پاس – باپ جیسا
- اپیلز – الگ کیا گیا
- اپلوس – تباہ کرنے والا
- عقیلہ – عقاب
- ارا – شیر
- آراد – جنگلی گدھا
- آرام – بلند
- اران – جنگلی بکری
- اروناہ – صندوق
- اربا – چار
- اربطی – ارابہ کا رہنے والا
- ارخیلاؤس – لوگوں کا سردار
- ارخیپس – گھوڑوں کا مالک
- ارخی – لمبا
- ارد – بھگوڑا
- اردون – پیتل
- اریتاس – نیک
- اریح – شیر
- اری ایل – خدا کا شیر
- اریوک – شیر جیسی
- ارسترخس – بہترین حکمران
- ارمونی – محل سے
- ارفکسد – قلعہ کا
- ارتاکسرسیس – عظیم بادشاہ
- ارتماس – آرٹیمس کا تحفہ
- آسا – معالج
- آساہیل – خدا نے بنایا ہے
- آساف – جمع کرنے والا
- آشر – خوش
- اشکناز – آگ پھیل گئی
- اشفناز – گھوڑے کا چہرہ
- اسناپر – تیز گھوڑا
- اشور – قدم
- اسوس – قریب آنے والا
- اگسٹس – بزرگ
- ازل – محفوظ
- عزریاہ – خدا نے مدد کی ہے
- عزازیاہ – خدا مضبوط ہے
- ازل – محفوظ
- عزموت – موت مضبوط ہے
- بعل – مالک
- بعلِس – خوشی
- بعنا – بدقسمتی میں
- بعناہ – بدقسمتی میں
- بعشا – بہادر
- بلعام – لوگوں کا نگلنے والا
- بالادان – بعل کا بیٹا
- بالاق – خالی کرنے والا
- بانی – تعمیر کرنے والا
- بارباس – باپ کا بیٹا
- باراکیل – خدا نے برکت دی ہے
- باراک – بجلی
- بریاہ – بھگوڑا
- بارکوس – غائب ہونا
- برناباس – تسلی کا بیٹا
- برسباس – قسم کا بیٹا
- برتلمی – تلمائی کا بیٹا
- برتیمائی – تیمائی کا بیٹا
- باروک – مبارک
- برزِلائی – لوہا والا
- بات – بیٹی
- بعلیاہ – بعل یہواہ ہے
- ریچھ – ریچھ
- بیکر – اونٹ کا جوان
- بیدان – فیصلے میں
- بیری – میرا کنواں
- بلا – نگلنے والا
- بیلطشضر – بعل بادشاہ کی حفاظت کرتا ہے
- بلشضر – بعل زندگی کی حفاظت کرتا ہے
- بن – بیٹا
- بنایاہ – خدا نے بنایا ہے
- بنیامین – دائیں ہاتھ کا بیٹا
- بعور – جلانے والا
- بیرا – کنواں
- براکہ – برکت
- برخیاہ – خدا نے برکت دی ہے
- برید – اولے
- بریاہ – مصیبت میں
- بیتھلی – بیت المقدس کا رہنے والا
- بتھوایل – خدا کا گھر
- بصل ایل – خدا کے سائے میں
- بزر – سونا
- بگشا – دبانے میں
- بگتان – دبانے میں
- بلداد – بعل نے محبت کی ہے
- بلجہ – خوشی
- بلشان – فصیح
- برشا – شرارت کا بیٹا
- بزتھا – لوٹا ہوا
- بلاستس – انکر
- بوانرجس – گرج کے بیٹے
- بوعز – اس میں قوت ہے
- بوسر – مضبوط
- بوز – حقیر
- بوزی – حقیر
- قیصر – بادشاہ
- قیافا – گہرائی
- قائن – حاصل کیا گیا
- قینان – قبضہ
- کالکول – پرورش
- کالب – کتا
- کنعان – پست
- کنعانی – پست زمین کا رہنے والا
- کرکس – سخت
- کرمی – میری بیل
- کاستور – اود بلاؤ
- کیفاس – چٹان
- حران – خشک
- کدورلعومر – مٹھی بھر گندم
- چلوبائی – کالب
- کنعناح – کنعان کی رہنے والی
- چیسد – اضافہ
- خلباب – باپ جیسا
- خیلیون – برباد
- چھم ہام – ان کی مانند
- کرسچن – مسیح کا پیروکار
- کلاڈیس – لنگڑا
- کلیمنٹ – رحمدل
- کلیوپاس – باپ کا جلال
- کلیوفاس – باپ کا جلال
- کنانیاہ – خدا نے مقرر کیا ہے
- کنیاہ – خدا نے قائم کیا ہے
- کورنیلیس – سینگ
- کوسام – غیب دانی
- کرسینس – بڑھتا ہوا
- کریسپس – گھوبنگر بال
- کوش – سیاہ
- کرینیئس – کرین کا
- خورس – سورج
- دان – منصف
- دانی ایل – خدا میرا منصف ہے
- داردعا – علم کا موتی
- دارا – بادشاہ
- داتن – چشمہ
- داؤد – پیارا
- دبیر – مقدس جگہ
- دیدان – پست
- دلایا – خدا نے کھینچا ہے
- دیماس – عوام کا
- دیمیتریوس – دیمیتر کا
- دیدیمس – جڑواں
- ڈیونیسیئس – ڈیونیسس کا
- دیوتریفیس – زیوس نے پرورش کی
- دیشان – ہرن
- دودائی – پیار کرنے والا
- دودو – پیارا
- دوئگ – پریشان
- دوماہ – خاموشی
- عیبال – ننگا پہاڑ
- عابد – خادم
- ابن عزر – مدد کا پتھر
- عبر – پار
- عد – گواہ
- عدن – لذت
- عدر – ریوڑ
- ادوم – سرخ
- عجلون – بچھڑے جیسا
- ایہود – اتحاد
- عیلہ – بلوط
- عیلام – ابدیت
- الاسہ – خدا نے بنایا ہے
- الدعا – خدا نے بلایا ہے
- الداد – خدا نے پیار کیا ہے
- الazar – خدا نے مدد کی ہے
- الحنان – خدا مہربان ہے
- ایلی – میرا خدا
- ایلیاب – خدا میرا باپ ہے
- ایلیادہ – خدا جانتا ہے
- الیاقیم – خدا قائم کرے گا
- ایلیام – میرا خدا رشتہ دار ہے
- الیاس – میرا خدا یہواہ ہے
- الیاساف – خدا نے اضافہ کیا ہے
- الیاشیب – خدا بحال کرے گا
- الیاتھا – میرا خدا آیا ہے
- الیداد – خدا نے پیار کیا ہے
- الی ایل – میرا خدا خدا ہے
- الی عزر – خدا مددگار ہے
- الیہو – وہ میرا خدا ہے
- الیاس – میرا خدا یہواہ ہے
- الیکا – پیلیکن
- الیمالک – میرا خدا بادشاہ ہے
- ایلیونائی – میری آنکھیں خدا پر ہیں
- الیفالت – نجات کا خدا
- الیفاز – میرا خدا سونا ہے
- الیفلح – خدا نے ممتاز کیا ہے
- الیشع – خدا نجات ہے
- الیشاہ – خدا نجات ہے
- الیشمع – خدا نے سنا ہے
- الیشافاط – خدا منصف ہے
- الیشوع – خدا نجات ہے
- القانہ – خدا نے حاصل کیا ہے
- المودام – خدا پیمانہ ہے
- النتھن – خدا نے دیا ہے
- ایلون – بلوط
- الیماس – جادوگر
- عمانی ایل – خدا ہمارے ساتھ ہے
- حنوک – وقف
- انوس – انسان
- ایپاینیتس – لائق تحسین
- ایپافراس – پیارا
- ایپافروڈائتس – دلکش
- افہ – تھکا ہوا
- عفر – جوان ہرن
- افرائیم – دوگنا پھلدار
- عفرون – بچھڑے جیسا
- اراستس – پیارا
- یسعیاہ – خدا نجات ہے
- اسرحدون – اشور نے ایک بھائی دیا ہے
- عیسو – بالوں والا
- اشبعل – بعل کا آدمی
- اشکول – گچھا
- ایتھن – مضبوط
- یوتیخس – خوش قسمت
- حزقیاہ – خدا میری طاقت ہے
- حزقی ایل – خدا مضبوط کرے گا
- عذرا – مدد
- عذری – میری مدد
- فیلکس – خوش قسمت
- فورچونائٹس – خوش قسمت
- گعال – نفرت
- جبریل – خدا میری طاقت ہے
- جاد – خوش قسمتی
- جدی – میری خوش قسمتی
- جدی ایل – خدا کی خوش قسمتی
- جاہر – چھپنے کی جگہ
- گایس – خوش
- گالیو – ہجرت کرنے والا
- جملائیل – خدا میرا انعام ہے
- جمول – دودھ چھڑایا ہوا
- غارب – کھردری جگہ
- غاتم – جلی ہوئی وادی
- گیبر – طاقتور
- جدلیاہ – خدا عظیم ہے
- جیحازی – رویا کی وادی
- جمریہ – خدا نے مکمل کیا ہے
- جنوباتھ – چوری
- جیرا – اناج
- جیرشوم – وہاں اجنبی
- جیرشون – بے دخل
- جیشم – بارش
- جدعون – کاٹنے والا
- جوج – چھت
- جولیت – جلاوطن
- جومر – مکمل
- حبقوق – گلے لگانے والا
- ہاداد – طاقتور
- حددعزر – حداد مدد ہے
- ہدار – شان
- ہدد عزر – حداد مدد ہے
- حدلائی – خدا کے وقت میں
- ہدورام – ان کی شان
- حجی – تہوار
- حقوض – کانٹا
- حام – گرم
- ہامان – شاندار
- ہمادات – دوہری
- ہمالک – بادشاہ
- حمور – گدھا
- ہمول – رحم
- حنمایل – خدا مہربان ہے
- حنان – مہربان
- حنانی – مہربان
- حننیاہ – خدا مہربان ہے
- ہنی ایل – خدا کا فضل
- حنوک – وقف
- حنون – مہربان
- حاران – پہاڑی ملک
- حربونا – اونٹ چرانے والا
- حرھیاہ – خدا کا غصہ
- حرھاس – جلن
- حرحور – جلن
- حریم – وقف
- حریف – خزاں کا
- حرنیفر – گدھے کا غصہ
- ہرشا – جادو
- ہاروم – بلند
- حارث – محنتی
- حسدیاہ – خدا مہربان ہے
- حسنواہ – نفرت انگیز
- حشبیاہ – خدا نے شمار کیا ہے
- حشبناہ – خدا نے غور کیا ہے
- حشبادنہ – عقلمند منصف
- حشوب – سمجھدار
- حشبہ – ذہانت
- حشوم – امیر
- حسراہ – کمی
- حسوفہ – ننگا
- حاتاک – سچا
- حاتاث – دہشت
- حاطفہ – پکڑا گیا
- حطیطا – کھوج
- حتوش – جمع کیا گیا
- حویلہ – ریت
- حزایل – خدا دیکھتا ہے
- حزو – رویا
- حیبر – ساتھی
- حبرون – اتحاد
- ہیجائی – غور
- ہلدائی – دنیاوی
- حلب – چربی
- حلید – دنیاوی
- حلق – حصہ
- ہیلم – خواب
- حلز – طاقت
- ہیلی – چڑھائی
- حلکائی – میرا حصہ
- حلون – مضبوط
- ہیمان – وفادار
- حمات – غصہ
- ہنادات – حداد کا فضل
- حنوک – وقف
- حیفر – کنواں
- ہرماس – ہر میس کا
- ہرمیس – قاصد
- ہرموجنیس – ہرمیس سے پیدا ہوا
- حرمون – مقدس
- ہیرودیون – بہادر
- حث – دہشت
- حزقیاہ – خدا میری طاقت ہے
- حزیون – رویا
- حزیر – سؤر
- حزرو – احاطہ
- حزرون – احاطہ
- حدائی – خوش
- حی ایل – خدا زندہ ہے
- حلقیاہ – میرا حصہ یہواہ ہے
- ہلیل – تعریف
- حیرام – بلند بھائی
- حزقیاہ – خدا میری طاقت ہے
- حزقیاہو – خدا میری طاقت ہے
- حوباب – پیارا
- حوبہ – چھپنے کی جگہ
- ہودیاہ – خدا کی شان
- ہوھام – وہ کیا ہیں؟
- حفنی – مٹھی
- حورونایم – دو غار
- حوسہ – پناہ گاہ
- ہوسیع – نجات
- ہوشع – نجات
- ہول – درد
- حور – سوراخ
- حورائی – سفید
- حوشائی – جلدی کرنے والا
- ہیمینیئس – شادی کا گیت
- ابہار – انتخاب
- ابصان – شاندار
- اکابود – کوئی جلال نہیں
- عدو – مناسب وقت پر
- اجال – وہ چھڑائے گا
- الائی – بلند
- املا – بھرا ہوا
- عمانی ایل – خدا ہمارے ساتھ ہے
- امر – بھیڑ کا بچہ
- ایفدیہ – خدا نے چھڑایا ہے
- ایرا – جاگتا ہوا
- فراد – بھگوڑا
- ارم – بلند
- اسحاق – ہنسی
- یسعیاہ – خدا نجات ہے
- اسکریوطی – قریوت کا آدمی
- اشباق – خالی کرنا
- اسماعیل – خدا سنے گا
- اسمعیاہ – خدا سنتا ہے
- اسرائیل – خدا لڑتا ہے
- اساکار – اجرت ہے
- ایتامار – کھجوروں کا جزیرہ
- یتری – یتر کا
- اتائی – میرے ساتھ ہے
- عیوہ – تباہی
- اظہار – تیل
- ازراحی – ازراح کا
- جاکان – مصیبت
- یعقوباہ – ایڑی
- جاعلا – جنگلی بکری
- جاعلام – پوشیدہ
- جانائی – جواب دیا
- جاساؤ – وہ کرتا ہے
- جاسی ایل – خدا نے بنایا ہے
- جازی ہ – خدا تسلی دیتا ہے
- جازی ایل – خدا مضبوط کرے گا
- جبال – چشمہ
- یابیش – خشک
- یابیز – غم
- یابین – سمجھدار
- جاکان – مصیبت میں
- یاکین – وہ قائم کرے گا
- یعقوب – پچھلا
- جدوع – جانا پہچانا
- جادون – منصف
- یاہث – اتحاد
- یاہزی ایل – خدا دیکھتا ہے
- یاہدائی – خوش
- یحصی ایل – خدا دیکھتا ہے
- یاہزیراہ – خدا حفاظت کرتا ہے
- یائر – وہ روشن کرے گا
- یائیرس – وہ روشن کرے گا
- یاکیح – فرمانبردار
- یاقیم – وہ اٹھائے گا
- جالون – تاخیر
- جامبرس – باغی
- جیمز – پچھلا
- جنا – خوشحالی
- جانیس – خدا مہربان ہے
- یافث – وسعت
- یافیا – چمکدار
- جاریب – جھگڑالو
- یارد – نزول
- جاریب – جھگڑالو
- جاشن – سویا ہوا
- جاشوبیم – لوگ لوٹتے ہیں
- جاشوب – لوٹنا
- جیسن – شفا دینے والا
- جسپر – خزانہ لانے والا
- یاوان – یونان
- یکنیاہ – خدا قائم کرے گا
- یکنیاہ – خدا قائم کرے گا
- جدعیاہ – خدا جانتا ہے
- جدعی ایل – خدا جانتا ہے
- جدیدیاہ – خدا کا پیارا
- یدوتھون – تعریف کرنے والا
- یہلالیل – خدا کی حمد کرنے والا
- یہدیہ – خدا خوش کرتا ہے
- یحی ایل – خدا زندہ ہے
- یحزقیاہ – خدا مضبوط کرتا ہے
- یہواحاز – خدا نے قبضہ کیا ہے
- یہوآس – خدا نے دیا ہے
- یہوحانان – خدا مہربان ہے
- یہویاکین – خدا قائم کرے گا
- یہویادع – خدا جانتا ہے
- یہویاقیم – خدا بلند کرے گا
- یہویاریب – خدا مقابلہ کرتا ہے
- یہوناداب – خدا تیار ہے
- یہوناتھن – خدا نے دیا ہے
- یہورام – خدا بلند ہے
- یہوسفط – خدا منصف ہے
- یہوزاباد – خدا نے عطا کیا ہے
- یہوزاداق – خدا عادل ہے
- یہو – وہ خدا ہے
- یہوکال – خدا قابل ہے
- یہودی – یہودی
- یہی ایل – خدا خزانہ ہے
- یفتاح – وہ کھولے گا
- یفوناہ – جس کے لیے راستہ بنایا گیا
- یرحم ایل – خدا رحم کرے گا
- یرمیاہ – خدا بلند کرے گا
- یرمیاس – خدا بلند کرے گا
- جیریمی – خدا بلند کرے گا
- یریموت – بلندیاں
- یربعام – لوگ بڑھتے ہیں
- یروحام – وہ رحم کرے
- یربعل – بعل مقابلہ کرے
- یربشث – شرم مقابلہ کرے
- یشعیاہ – خدا نجات ہے
- یشارلاہ – خدا کے لیے سیدھا
- یشبعاب – باپ کی نشست
- یشر – سیدھا
- یشوع – خدا نجات ہے
- یسی – تحفہ
- یسوع – خدا نجات ہے
- یتھر – کثرت
- یتھت – کیل
- یترو – کثرت
- یتور – گھیرنے والا
- یعی ایل – خدا لے جائے گا
- یعوش – جمع ہونا
- یزی ایل – خدا کا اجتماع
- یزرعیل – خدا بوئے گا
- یوآب – خدا باپ ہے
- یوآح – خدا بھائی ہے
- یوآحاز – خدا نے قبضہ کیا ہے
- یوآس – خدا نے دیا ہے
- ایوب – ستایا ہوا
- یوباب – ماتم
- یوایل – خدا خدا ہے
- یوئلاہ – مفید
- یوعزر – خدا مددگار ہے
- یوحانان – خدا مہربان ہے
- یحییٰ – خدا مہربان ہے
- یویادع – خدا جانتا ہے
- یویاقیم – خدا بلند کرے گا
- یواریب – خدا مقابلہ کرتا ہے
- یوکیم – خدا قائم کرتا ہے
- یوقشان – شکاری
- یقطان – چھوٹا
- یوناداب – خدا راضی ہے
- یوناہ – کبوتری
- یوناس – کبوتری
- یوناتھن – خدا نے دیا ہے
- یورام – خدا بلند ہے
- یردن – اترنے والا
- یوسی – وہ اضافہ کرے گا
- یوسف – وہ اضافہ کرے
- یوسیس – وہ اضافہ کرے
- یشوع – خدا نجات ہے
- یوشیاہ – خدا سہارا دیتا ہے
- یوشیاس – خدا سہارا دیتا ہے
- وتھام – خدا کامل ہے
- یوزاباد – خدا نے نوازا ہے
- یوزاچار – خدا نے یاد کیا ہے
- یوبل – ندی
- یہودا – تعریف کیا ہوا
- یہوداہ – تعریف کیا ہوا
- یہوداہ – تعریف کیا ہوا
- یہوداہ – تعریف کیا ہوا
- جولیس – جوان
- جونیہ – جوان
- جسٹس – منصف
- قدمی ایل – خدا قدیم ہے
- کارعہ – گنجا
- قیدار – سیاہ
- قدیمہ – مشرق کی طرف
- قلیتا – بونا
- قموایل – خدا کا اجتماع
- قناز – شکاری
- قیش – پھندا
- قہات – جماعت
- قورح – گنجا
- قوری – چکور
- قو – کانٹا
- لعادان – ترتیب کے لیے
- لابان – سفید
- لایش – شیر
- لامک – طاقتور
- لعزر – خدا میرا مددگار ہے
- لبیئس – دل والا
- لموایل – خدا کا
- لئومیم – قومیں
- لاوی – شامل کیا گیا
- لبنی – سفید
- لینوس – کتان کے بال
- شیر – بلی نما جانور
- لوط – پردہ
- لوطان – ڈھکا ہوا
- لوقا – چمکدار
- لوکیئس – روشنی کا
- لود – جھگڑا
- لوقا – روشنی لانے والا
- لیسیئس – آزاد کرنے والا
- معکہ – ظلم
- معسیاہ – خدا کا کام
- معسیائی – خدا کا کام
- ماث – چھوٹا
- معزیاہ – خدا کا سکون
- مکبنئی – پوشیدہ
- ماکیر – فروخت کیا گیا
- مدائی – مرکز
- ماجوج – چھت
- محلالیل – خدا کی تعریف
- ماہت – مضبوط
- ماہازیوت – رویا
- ماہلون – بیمار
- ماہول – رقص
- ملاکی – میرا قاصد
- ملکیاہ – میرا بادشاہ یہواہ ہے
- مالخس – بادشاہ
- مالوخ – مشیر
- ممرے – مضبوط
- ماناین – تسلی دینے والا
- منسی – بھلا دینے والا
- منوحہ – آرام
- ماعوخ – دبایا ہوا
- مرقس – جنگجو
- ماسا – بوجھ
- متوسلح – موت کا آدمی
- متن – تحفہ
- متنیاہ – خدا کا تحفہ
- متاتیاس – خدا کا تحفہ
- متن – تحفہ
- متات – تحفہ
- متی – خدا کا تحفہ
- متیاس – خدا کا تحفہ
- متتھیاہ – خدا کا تحفہ
- مبنائی – بنایا ہوا
- مداد – محبت کرنے والا
- مدان – جھگڑا
- مہیطب ایل – خدا مہربان ہے
- محیطبیل – خدا مہربان ہے
- محیجایل – خدا نے مارا ہے
- محمان – وفادار
- ملخی – میرا بادشاہ
- ملکی صدق – صداقت کا بادشاہ
- ملیا – بھرا ہوا
- مالک – بادشاہ
- ممقان – وقار والا
- مناحم – تسلی دینے والا
- مفیبوسیتھ – شرم کا خاتمہ
- مرایا – بغاوت
- مرایوت – بغاوتیں
- مراری – تلخ
- مرد – بغاوت
- مرموتھ – بلندیاں
- میشا – آزادی
- میشک – مہمان
- میشخ – نکالا ہوا
- میشیلیمیاہ – خدا نے بدلہ دیا ہے
- مشیلیموت – بدلے
- مشلام – دوست
- متوسائیل – خدا کا آدمی
- متوسلح – نیزے کا آدمی
- میزاحب – سنہری پانی
- میامین – دائیں ہاتھ کا
- مبہار – انتخاب
- مبسام – میٹھی خوشبو
- مبصر – قلعہ
- میکاہ – خدا جیسا کون ہے؟
- میکایا – خدا جیسا کون ہے؟
- میکائیل – خدا جیسا کون ہے؟
- میکایا – خدا جیسا کون ہے؟
- میکال – ندی
- مخری – قیمت والا
- مدیان – جھگڑا
- میکلوتھ – شاخیں
- میشایل – خدا کیا ہے؟
- میشام – پاکیزگی
- مشما – سننا
- مشمنہ – چربی
- متریدات – متھرا کا تحفہ
- مصپار – گنتی
- مصاہ – پگھلنا
- منیسون – یاد رکھنا
- مواب – باپ کا پانی
- موردکی – مروداخ کا بندہ
- مورے – استاد
- موسیٰ – پانی سے نکالا ہوا
- موزا – راستہ
- موشی – چھونے والا
- نعام – خوشگوار
- نعمان – خوشی
- نعرائی – میرا لڑکا
- نابل – احمق
- نابوتھ – پیداوار
- ناداب – رضاکار
- نگئی – چمک
- نحالیل – خدا کی وادی
- نحرائی – گرم سانسیں
- ناحاش – سانپ
- ناحت – آرام
- نحبی – پوشیدہ
- ناحور – ہانپنا
- ناحشون – جادوگر
- ناحوم – تسلی دینے والا
- نفیس – روح
- نفتالی – میری جدوجہد
- نرگس – نرگس
- ناتھن – تحفہ
- نتھنی ایل – خدا نے دیا ہے
- نبایوتھ – پھلدار
- نبات – نظر
- نبوکدنضر – نبو نے میری حد کی حفاظت کی
- نبوکدرضر – نبو نے میری حد کی حفاظت کی
- نبوشزبان – نبو بچائے گا
- نبوذرادان – نبو کا شہزادہ
- ندبیاہ – خدا نے حوصلہ دیا ہے
- نحلائمی – خواب دیکھنے والا
- نحمیاہ – خدا تسلی دیتا ہے
- نموایل – خدا کا دن
- نیّر – چراغ
- نیرس – پانی کا
- نتھنی ایل – خدا نے دیا ہے
- نتھنیاہ – خدا نے دیا ہے
- نیزیاہ – یہواہ مضبوط ہے
- نیکانور – فاتح
- نیکودیمس – لوگوں کا فاتح
- نکولس – لوگوں کا فاتح
- نمرود – باغی
- نِمشی – بچایا ہوا
- نودیہ – خدا کا اجتماع
- نوح – آرام
- نوبہ – بھونکنا
- نوح – آرام
- نوگا – چمک
- نون – مچھلی
- نیمفاس – دلہن کا
- عبدیاہ – یہواہ کا خادم
- اوبال – ننگا
- عوبید – خادم
- عوبید ادوم – ادوم کا خادم
- اوبل – آنسو
- عودید – بحال کرنے والا
- اوگ – کیک
- اوعاد – متحد
- اوہل – خیمہ
- اولمپس – آسمانی
- عمر – مقرر کیا گیا
- عمری – میری زندگی
- اونان – مضبوط
- اونیسمس – مفید
- اونیسیفورس – نفع لانے والا
- اوفیر – سونا
- اوریب – کوا
- اورن – صنوبر کا درخت
- اورین – شکاری
- ارنان – مضبوط
- عثنی – میری طاقت
- عثنی ایل – خدا میری طاقت ہے
- اوظم – روزہ رکھنے والا
- اوزیاس – یہواہ میری طاقت ہے
- اوزنی – میری کان
- پارائی – ظاہری شکل
- پگی ایل – خدا کا مقدر
- پلّو – ممتاز
- پلتی – میرا بچایا ہوا
- پلتی ایل – خدا میرا بچایا ہوا
- پرمشتا – سب سے اوپر
- پرمیناس – ثابت قدم
- پرشنداتا – فارس کا تحفہ
- پارواہ – پھولدار
- پاساخ – لنگڑا
- فاشور – وسیع
- پاتروباس – باپ کا
- پولس – چھوٹا
- فداہ ایل – خدا چھڑاتا ہے
- فداہ زور – چٹان چھڑاتا ہے
- فدایاہ – خدا چھڑاتا ہے
- فقاح – آنکھیں کھولتا ہے
- فقاحیاہ – یہواہ آنکھیں کھولتا ہے
- پلایہ – خدا نے ممتاز کیا ہے
- فلطیاہ – خدا بچاتا ہے
- فلج – تقسیم
- فالت – فرار
- فلث – تیزی
- پارس – شگاف
- فریدہ – دانہ
- پرودہ – دانہ
- پطرس – پتھر
- فتھیاہ – یہواہ کھولتا ہے
- بتھوایل – خدا کا پھیلاؤ
- فعولثائی – میری کوششیں
- فالک – تقسیم
- فالّو – ممتاز
- فالتی – نجات
- فنوایل – خدا کا چہرہ
- فارس – شگاف
- فارص – شگاف
- فلیمون – پیار کرنے والا
- فیلیتس – پیارا
- فلپس – گھوڑوں کا عاشق
- فینحاس – پیتل کا منہ
- فلیگون – جلتا ہوا
- فیجیلس – بھگوڑا
- فیرام – جنگلی گدھا
- پسپاہ – بکھراؤ
- پولوکس – بہت پیارا
- فوتیفار – راع کا تحفہ
- فوتیفرع – راع کا
- فوعہ – چمکدار
- پبلیئس – عام
- پوڈنس – شرمیلا
- پول – پھلیاں
- قوارتس – چوتھا
- رعمہ – تھرتھراہٹ
- رعمیاہ – خدا کا گرج
- ربی – میرا آقا
- رب ماگ – سردار جادوگر
- رب ساریس – سردار خواجہ سرا
- رب شاکے – سردار ساقی
- رغوایل – خدا کا دوست
- راحم – رحم
- رام – بلند
- رافا – دیو
- رافو – شفا یافتہ
- رعبا – چوتھا حصہ
- ریکاب – سوار
- رحبیاہ – یہواہ وسیع کرتا ہے
- رحوب – گلی
- رحبعام – لوگ وسیع ہوتے ہیں
- رحوم – رحم کرنے والا
- رعی – چرواہا
- رقم – رنگین کپڑا
- رملیاہ – یہواہ نے بلند کیا ہے
- رفائیل – خدا نے شفا دی ہے
- روبن – دیکھو ایک بیٹا
- روعوایل – خدا کا دوست
- رضین – پسندیدہ
- رضون – شہزادہ
- ریسا – مرضی
- رمّون – انار
- رفات – بیان کیا گیا
- رومن – روم کا
- روفوس – سرخ بالوں والا
- سبتاح – حملہ
- سبتخا – گھیرنا
- صادق – صادق
- صالح – درخواست
- سلاتھی ایل – خدا کی درخواست
- سالم – پرامن
- سلیم – محفوظ
- سلّائی – میرا ٹوکرا
- سلّو – وزن کیا گیا
- سلمون – لباس
- سمسون – سورج جیسا
- سموئیل – خدا کا نام
- سنبلّط – طاقتور بنانے والا
- صاف – دہلیز
- سرگون – سچا بادشاہ
- ساؤل – مانگا گیا
- سکیوا – دائیں ہاتھ کا
- سبا – سات
- سکندس – دوسرا
- سجوب – بلند
- سعیر – بالوں والا
- سمعی – سنا ہوا
- سنحیرب – سِن بھائیوں کی کثرت
- سوریِم – جو
- سرایاہ – یہواہ حاکم ہے
- سرد – خوف
- سروگ – شاخ
- سیٹھ – مقرر کردہ
- ستھور – پوشیدہ
- شاشگز – حسن کا خادم
- شبتھائی – سبت کا پیدا ہوا
- شدرک – آکو کا حکم
- شلّوم – بدلہ
- شلمن – پرامن
- شلمنصر – شلمن کا شہزادہ
- شمگر – غیر ملکی
- شامیر – کانٹا
- شمّہ – ویرانی
- شموع – سنا ہوا
- شافان – چھپانے والا
- شافاط – منصف
- شریضر – شہزادے کا مددگار
- شوشا – اڑنے والا
- شیالتی ایل – خدا کی درخواست
- سبا – قسم
- شبنیاہ – خدا نے بنایا ہے
- شبنا – جوانی
- شبوعیل – خدا کا قیدی
- شکنیاہ – خدا کا پڑوسی
- شکم – کندھا
- شیلہ – درخواست
- شلیمیاہ – یہواہ نے بدلہ دیا ہے
- شلومیت – پرامن
- شلوموتھ – پرامن
- سیم – نام
- شماع – سنا ہوا
- شماعہ – سنا ہوا
- شمایا – یہواہ نے سنا ہے
- شمریاہ – یہواہ نے حفاظت کی ہے
- شمیبر – اونچی پرواز
- شمیریموتھ – نام کی بلندیاں
- شموئیل – خدا کا نام
- شفطیاہ – یہواہ منصف ہے
- شیربیہ – یہواہ کا گرمی
- شیریش – جڑ
- شریزر – شہزادے کا مددگار
- شیشائی – گورے
- شیشبضر – سِن نے باپ کی حفاظت کی
- شیث – بدلہ
- شیتار – ستارہ
- شیوا – باطل
- سیلوہ – آرام
- شمعا – سننا
- شمّعہ – سننا
- شمعی – سنا ہوا
- شمعون – سننا
- شمحی – مشہور
- شمرتھ – حفاظت
- شمری – میرا محافظ
- شمشائی – دھوپ والا
- شناب – باپ بدل گیا
- شفطان – منصف
- شوباب – پیچھے ہٹنے والا
- شوبخ – بہانا
- شوبائی – قید
- شوبال – بہتا ہوا
- شوبی – قید
- شومر – محافظ
- شواہ – امیر
- سبیکائی – جھاڑی دار
- سیلاس – جنگل کا
- سِلوانس – جنگل کا
- شمعون – سننا
- سیمون – سننا
- سمری – میرا محافظ
- سیسرا – جنگی ترتیب
- سلیمان – پرامن
- سفاٹر – باپ نجات دیتا ہے
- سوسیپاٹر – باپ نجات دیتا ہے
- سوستھنیس – مضبوط طاقت
- ستاخیس – اناج کا خوشہ
- ستفناس – تاج
- استیفن – تاج
- سوسی – میرا گھوڑا
- سین – سرخ
- طباوتھ – انگوٹھیاں
- طبعیل – خدا اچھا ہے
- طبیل – خدا اچھا ہے
- تابور – بلندی
- تبریمن – انار اچھا ہے
- تلمائی – نالی والا
- تلمون – دبایا ہوا
- تنحومیتھ – تسلی
- ترشیش – پیلا جڑ
- تاتنئی – تحفہ
- تلم – جوان
- تیما – جنوب
- تیمان – جنوب
- تیمنی – جنوبی
- تارح – تاخیر
- تیرش – دولت مند
- ترتیئس – تیسرا
- ترتلس – تیسرا
- تدّیئس – بہادر
- تحاش – سؤر
- تھیوفیلوس – خدا کا پیارا
- ثیوداس – خدا کا تحفہ
- توما – جڑواں
- تبنی – تنکا
- تیمائیس – عزت کرنے والا
- تمنع – روکا گیا
- تمنہ – حصہ
- تیمون – قابل عزت
- تیمتھیس – خدا کی عزت کرنے والا
- تیمتھی – خدا کی عزت کرنے والا
- تیراس – خواہش
- ترہاقہ – لمبا
- طیطس – عزت
- طوبیاہ – خدا اچھا ہے
- طوبیاہو – خدا اچھا ہے
- توگَرمَہ – ہڈیوں کا پورا
- توحو – نیچے لٹکا ہوا
- توئی – غلطی کرنے والا
- تولا – قرمزی کیڑا
- تروفیمس – پرورش کرنے والا
- توبل – بہاؤ
- طیخیکس – خوش قسمت
- طیرنس – حکمران
- طیرس – چٹان
- اوکال – طاقتور
- اوننی – غمگین
- اوری – میری روشنی
- اوریاہ – خدا میری روشنی ہے
- اوری ایل – خدا میری روشنی ہے
- اوریاہو – خدا میری روشنی ہے
- عوز – مشورہ
- اوزل – بھٹکنا
- عزّہ – طاقت
- عزّی – میری طاقت
- عزیاہ – خدا میری طاقت ہے
- عزی ایل – خدا میری طاقت ہے
- وجیزاتھا – چھڑکا گیا
- بھیڑیا – بھیڑیا
- زاعوان – پریشان
- زاباد – تحفہ
- زبّائی – پاک
- زبّود – عطا کیا گیا
- زبدی – میرا تحفہ
- زبدی ایل – خدا کا تحفہ
- زابود – عطا کیا گیا
- زبولون – رہائش
- زکّائی – پاک
- زکّی – پاک
- زکّور – یاد کیا گیا
- زکریاہ – خدا نے یاد کیا ہے
- زکریاس – خدا نے یاد کیا ہے
- زاکر – یاد کیا گیا
- صادوق – صادق
- زالمن – سایہ دار
- زلمنّع – سایہ مسترد کیا گیا
- زارح – طلوع
- زرد – جال
- زتھو – زیتون کا درخت
- زتو – زیتون کا درخت
- زازا – حرکت
- زبدیاہ – خدا کا تحفہ
- ذبح – قربانی
- زبائم – ہرن
- زبدی – خدا کا تحفہ
- زَبول – رہائش
- زبولون – رہائش
- زکریاہ – خدا نے یاد کیا ہے
- صدقیاہ – یہواہ میری صداقت ہے
- زیب – بھیڑیا
- زلیک – سایہ
- زلوفہاد – سایہ
- زمیرا – گانا
- زیناس – زیوس کا تحفہ
- صفنیاہ – خدا نے چھپایا ہے
- صفی – میری چٹان
- صفو – میری چٹان
- زارح – طلوع
- زروبابل – بابل کا بیج
- زیتھام – زیتون
- زیتھان – زیتون
- زیتھار – زیتون
- زیا – حرکت
- زیبا – فوج
- زبعون – بجو
- زبیا – ہرنی
- ذکری – یاد رکھنے والا
- صدقیاہو – خدا میری صداقت ہے
- زیحا – خشک
- ظلثائی – میرا سایہ
- زمّہ – مقصد
- زمران – گانے والا
- زمری – میرا گیت
- زینا – روشن
- زیف – بہاؤ
- زیفہ – بہاؤ
- صفور – پرندہ
- زثری – میرا تحفظ
- ذیزا – حرکت
- زیزہ – حرکت
- ظوان – ہجرت
- زوہار – چمک
- زوہتھ – مضبوط
- زوفاہ – شہد کا چھتہ
- زوفار – پرندہ
- ذوف – شہد کا چھتہ
- صور – چٹان
- صوری ایل – خدا میری چٹان ہے
- صورشّدائی – قادر مطلق میری چٹان ہے
جواب دیں